-
1 einen Dämpfer aufsetzen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Dämpfer aufsetzen
-
2 Dämpfer
m -s, =1) тех. гаситель колебаний, амортизатор, демпфер, успокоитель, катаракт2) муз. модератор; сурдинкаder Geige den Dämpfer aufsetzen — надеть на скрипку сурдинку3) текст. зрельник•• -
3 jmdm., einer Sache einen Dämpfer aufsetzen
ugs.(jmdm., einer Sache einen Dämpfer aufsetzen [verspassen])(jmds. Überschwang mäßigen; etw. dämpfen, abschwächen)осадить кого-л., умерить чей-л. пыл... es schadet gar nichts, wenn seinem Hochmut ein Dämpfer aufgesetzt wird... (W. Bredel. Die Söhne)
Wenn die SPD langsam aufholt und der CSU einen Dämpfer verpassen konnte, verdankt sie es der Lernfähigkeit ihrer neuen jungen Führung, die sich nicht mit der vermeintlich gottgegebenen Minderheitsrolle zufrieden geben will und aus dem ideologischen Schmollwinkel herausstrebt. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm., einer Sache einen Dämpfer aufsetzen
-
4 Dusche
/: wie eine kalte Dusche sein [wirken] оказывать отрезвляющее воздействие, действовать как ушат холодной воды. Ihre letzten Worte, diese Abweisung, das wirkte wie eine kalte Dusche.Das war für uns eine kalte Dusche, als wir die Zusammenhänge erkannt haben.Es war eine kalte Dusche für mich, als er uns jede Unterstützung versagte, jmdm. eine (kalte) Dusche geben осадить кого-л., умерить чей-л. пыл. Er wollte mich schon wieder anfahren, aber ich habe ihm gleich eine Dusche gegeben.Es wird Zeit, daß du eine kalte Dusche kriegst. Du bist ziemlich überheblich.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dusche
-
5 Dämpfer
m <-s, ->1) тех амортизатор, глушитель [гаситель] колебаний2) муз модератор; сурдин(к)а3) диал пароварка (кастрюля)j-m éínen Dämpfer áúfsetzen разг — умерить чей-л пыл
éínen Dämpfer bekómmen* разг — 1) получить выговор [нагоняй] 2) разочароваться в чём-л
-
6 Dämpfer
m -s, =1) тех. глушитель, амортизатор; буфер2) муз. модератор; сурдинкаj-m einen Dämpfer aufsetzen — умерить чей-л. пыл, осадить кого-л.
-
7 Wein
m -(e)s, -e1) виноabgelagerter Wein — старое( выдержанное) виноleichter ( schwerer) Wein — лёгкое( крепкое) виноder Wein ist ihm in den ( zu) Kopf gestiegen — вино ударило ему в голову, он охмелел2) виноград••j-m reinen ( klaren) Wein einschenken — сказать кому-л. всю правду, выложить всё начистоту; резать правду-матку в глазаWasser in den Wein (der Begeisterung) gießen — охладить чей-л. пыл, умерить чей-л. восторг; отрезвить кого-л. (перен.)der Wein macht plauderhaft ≈ посл. что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеWein ein, Witz aus ≈ посл. вино с разумом не ладит (букв. вино входит, a ум выходит)
См. также в других словарях:
УМЕРИТЬ — УМЕРИТЬ, рю, ришь; ренный; совер., что. Ограничить степень, силу проявления чего н. У. требования. У. чей н. пыл. | несовер. умерять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приудержать — держу, держишь; приудержанный; жан, а, о; св. Разг. 1. кого. = Придержать. П. коня. 2. что. Ослабить чей л. порыв, умерить, сдержать что л. П. восторг. П. рвение. Приудержи свой пыл! ◁ Приудерживать, аю, аешь; нсв. Приудерживаться, ается; страд … Энциклопедический словарь
приудержать — держу/, де/ржишь; приуде/ржанный; жан, а, о; св.; разг. см. тж. приудерживать, приудерживаться 1) кого = придержать Приудержа/ть коня … Словарь многих выражений